본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 코로나19로부터 안전한 여름휴가 보내기, Safe summer holidays against COVID-19

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-07-07 조회 250
첨부

 

한국어(Korea)

코로나19로부터 안전한 여름휴가 보내기

 

√개인 방역수칙

관광지·휴가지 마스크 착용, 손 씻기 및 기침예절 준수, 여행 전 예방접종 권고, 증상 발현 시 가까운 병·의원에서 즉시 검사

*코로나19누리집, 건강보험심사평가원 누리집에서 인근 진료기관 확인 가능

 

√휴가지·휴양시설

해수욕장 혼잡도 신호등제 실시, 한적한 해수욕장 선정 안내 등 이용객 분산 유도, 실내시설 마스크 착용 의무 등 방역수칙 안내

*’바다여행 일정만들기누리집에서 해수욕장 혼잡도 확인 가능

 

√도심 속 공연·여가시설

박물관·미술관·영화상영관 등에 정기적 방역 조치, 주기적인 환기·소독 실시, 식·음료 섭취 외 마스크 상시 착용 등 안내

 

√공항·교통시설

검역정보 사전입력시스템(Q-CODE)활성화, 공항 내 코로나19 검사센터 운영 및 열차·고속버스 내 주기적 환기 실시

*김해공항 이동형 검사소 운영(6.21.~)

 

 

영어(English)

Safe summer holidays against COVID-19

 

Individual quarantine rules

Wearing a mask at attractions and getaways, washing hands, coughing etiquette, getting vaccinated before trip, having tested immediately in a hospital or clinic nearby

* Treatment institutions nearby can be found on 코로나19누리집(COVID-19 Nurijip) and 건강보험심사평가원 누리집(Health Insurance Review & Assessment service Nurijip)

 

Getaway and recreational facilities

Implementation of traffic light system showing congestion level of beaches, visitors dispersion by guiding secluded beaches, guiding quarantine rules such as mandatory wearing of a mask indoors, etc.

* Congestion level of beaches can be checked on ‘바다여행 일정만들기누리집(making itinerary of sea trip’ Nurijip)

 

Performance and leisure facilities in the city

Taking preventive measures, regular ventilation and disinfection, guiding mandatory wearing of a mask when eating and drinking in museums, art museums, theaters, etc.

 

Airports and transportation

Vitalization of the advance input system of quarantine information(Q-CODE), operation of COVID-19 testing center at the airport, regular ventilation in trains and express buses

*Movable testing center is run at Gimhae international Airport(From Jun 21)

 

* The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)



중국어(汉语)

新型冠状病毒下安全度过暑期休假

 

个人防疫守则

在旅游景点·疗养地遵守戴口罩,洗手,打喷嚏的礼仪,旅游前建议接种疫苗,出现症状时立即前往就近医院接受检查

* 코로나19누리집건강보험심사평가원上可以找到附近的医疗机构

 

度假地·疗养设施

通过海水浴场密集度信号灯设置,通知人员较少的海水浴场等让使用者分流,室内戴口罩义务化守则遵守

*’ 可以在*’바다여행 일정만들기网站上查海水浴场的拥挤程度

 

市区内演出·休息设施

博物•美术馆影放映等定期防疫措施定期通•消毒、食物料外随时佩戴口等宣传通知

 

机场·交通设施

提高防疫信息提前输入系统(Q-CODE)的使用度,在机场内运营新冠肺炎检测中心并在列车·高速大巴内部实施周期换风措施

*김해공항 이동형 검사소 운영(6.21.~) 金海机场移动式检测所运营 6.21~

 

以上容由釜山国际中心翻(1577-7716)



베트남어 (Tiếng Vit)

Nghỉ hè an toàn trong dch COVID-19

 

Nguyên tc phòng dch cá nhân : Tại các điểm du lịch, khu ngh dưỡng cần tuân thủ việc đeo khẩu trang, ra tay và gi đúng nguyên tắc khi ho, khuyến cáo tiêm phòng trước khi đi du lch, nếu xut hin các biu hin bất thường cn lập tức đến bnh vin hay phòng khám gn đ kim tra

* Ti trang web COVID-19(코로나19누리집), trang web vin đánh giá và thanh tra bo him y tế (건강보험심사평가원 누리집) có th kim tra các cơ quan y tế gn nơi

 

Đim ngh dưỡng, các cơ s gii trí : Trin khai h thng đèn giao thông ti các bãi tm bin bị tắc nghẽn, phân loi hướng dn bãi tm bin vắng vẻ đ phân b khách, hướng dn nghĩa v đeo khu trang trong phòng và nguyên tc phòng dch

* Có thể kiểm tra tình trạng tắc nghẽn của bãi tắm biển trên trang web 누리집 ‘Lập hành trình cho chuyến du lịch biển’.(바다여행 일정만들기’)

 

Các cơ sở biểu diễn và giải trí ở trung tâm thành phố

Hướng dẫn các biện pháp kiểm dịch đình kỳ trong bảo tàng, viện mỹ thuật và rạp chiếu phim, tiến hành thông gió và khử trùng định kỳ, đeo khẩu trang thường xuyên trừ khi ăn uống

 

Cảng hàng không, phương tiện giao thông

Kích hoạt hệ thống thông tin kiểm dịch trước khi nhập cảnh (Q-CODE), hoạt động của trung tâm kiểm tra Covid-19 trong sân bay, và thông gió định kỳ trên tàu hỏa và xe buýt cao tốc

* Hoạt động của trạm kiểm tra di động Sân bay Gimhae (Từ 21.6 ~)

 

* Trung tâm toàn cu Busan biên dch(1577-7716)




러시아어 (Русский)

Безопасный летний отдых во время COVID-19

 

√Индивидуальные правила карантина

Ношение маски на аттракционах и в местах отдыха, мытье рук, этикет при кашле, вакцинация перед поездкой, немедленное тестирование в больнице или клинике поблизости при появлении симптомов.

* Ближайшие лечебные учреждения можно найти на сайтах 코로나19누리집 (COVID-19 Nurijip) и 건강보험심사평가원 누리집 (служба проверки и оценки медицинского страхования Nurijip).

 

√Отдых и места для отдыха

Внедрение системы светофоров, показывающей уровень загруженности пляжей, рассредоточение посетителей за счет направления уединенных пляжей, соблюдения правил карантина, таких как обязательное ношение маски в помещении и т. д.

* Уровень загруженности пляжей можно проверить на «바다여행 일정만들기» 누리집 (составление маршрута морского путешествия» Nurijip)

 

√Представления и развлечения в городе

Проведение профилактических мероприятий, регулярное проветривание и дезинфекция, регулярное ношение масок, за исключением случаев приема пищи и питья в музеях, театрах и т.д.

 

√Аэропорт/транспорт

Активизация системы предварительного ввода карантинной информации (Q-CODE), работа центра тестирования на COVID-19 в аэропорту, регулярная вентиляция в поездах и экспресс-автобусах

* Передвижной центр тестирования работает в международном аэропорту Кимхэ (с 21 июня)

 

* Содержание было переведено Пусан Глобал Центром (1577-7716)



인니어(Bahasa Indonesia)

Liburan musim panas yang aman dari COVID-19

 

Aturan karantina mandiri

Mengenakan masker di tempat wisata/ tempat liburan, cuci tangan, etika batuk, vaksinasi sebelum bepergian, dan segera periksa ke rumah sakit/klinik terdekat jika timbul gejala

* Anda dapat memeriksa institusi medis terdekat di website 코로나19누리집(COVID-19 Nurijip) and 건강보험심사평가원 누리집(Health Insurance Review & Assessment service Nurijip)

 

Fasilitas liburan/rekreasi

Penerapan sistem lampu lalu lintas yang menunjukkan tingkat kemacetan pantai, informasi untuk memilih pantai-pantai terpencil, Informasi penggunaan masker wajib di fasilitas dalam ruangan, dll.

* Tingkat kemacetan pantai dapat diperiksa di ' 바다여행 일정만들기누리집(making itinerary of sea trip’ Nurijip)

 

Fasilitas pertunjukan dan hiburan di pusat kota

Mengambil tindakan karantina berkala di museum, galeri seni, dan bioskop, ventilasi dan disinfeksi berkala, dan pemakaian masker secara teratur selain makan dan minum

 

Bandara/Transportasi

Aktivasi sistem informasi karantina sebelum masuk (Q-CODE), pengoperasian pusat pemeriksaan COVID-19 di bandara, dan ventilasi berkala di kereta api dan bus ekspres

*Pusat pemeriksaan dioperasikasn di Bandara Internasional Gimhae (Mulai 21 Juni)

 

* Diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)





이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 4차접종 대상 50대까지 확대, Target of the 4th inoculation is expanded to people in their 50s
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 해외입국자 격리면제 실시, Implementation of exemption for overseas entrants’ self-quarantine