본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 실외 마스크 착용 의무 전면 해제 , The outdoor mask mandates are fully lifted

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-09-30 조회 189
첨부

 

실외 마스크 착용 의무 전면 해제 
 
실내 마스크 착용 의무는 유지하며 50인 이상 실외 집회(참석자) 50인 이상 관람 실외 공연·스포츠경기(관람객)의 마스크 착용 의무 및 과태료 부과가 전면 해제됩니다
 
📌 아래와 같은 경우, 실외 마스크 착용을 권고합니다
발열, 기침, 인후통 등 코로나19 의심 증상이 있는 경우
코로나19 고위험군인 경우 또는 고위험군과 밀접 접촉하는 경우
*
고위험군 : 고령층, 면역저하자, 만성호흡기 질환자, 미접종자 등
많은 사람이 밀집한 상황에서 함성·합창·대화 등 비말 생성행위가 많은 경우 
 
코로나19 감염예방을 위해 손 씻기, 주기적 환기, 기침예절 준수 등 개인 방역수칙을 준수해 주시기 바랍니다.

 

 

영어(English)

The outdoor mask mandates are fully lifted

 

The indoor mask wearing will be in place but mask mandates are fully lifted at outdoor gatherings of 50 or more people and such large-scale events as sporting events and concerts(spectator, audience) as well as fine for violators.

 

📌 Recommended to wear a mask outdoors in the following cases

Having symptoms suspicious for COVID-19 such as fever, cough, sore throat and others

High risk group for COVID-19 or close contact with one of them

* High risk group : Elderly, people with weakened immune system, chronic respiratory disease, unvaccinated people and others

Where there are many acts of generating droplets such as shouting, chorus, or conversation in crowded situations

 

Please comply with personal quarantine rules such as washing hands, regular ventilation and cough etiquette to prevent COVID-19 infection.

 

* The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)



중국어(汉语)

全面解除室外戴口罩的义务


保持室内戴口罩的义务50人以上的室外集会(参加者)和50人以上规模的室外演出、比赛(观众)戴口罩的义务和罚款也全面解除。

 

📌 以下情形,劝告在室外也戴口罩。
出现发烧咳嗽咽喉痛等新冠肺炎疑似症状时

新冠肺炎高危人群或与高危人群有密切接触时

*高危人群 : 高龄免疫力低下者慢性呼吸系统疾患者,未接种疫苗者等。

人员密集情形下呐喊·合唱·对话等容易生成飞沫的活动时

为了预防新冠肺炎,请遵守勤洗手,定期换气,打喷嚏礼节等个人防疫守则。

 

以上内容由釜山国际中心翻译 (1577-7716)



베트남어 (Tiếng Vit)

Hy b hoàn toàn nghĩa v đeo khu trang khi bên ngoài

 

Quy định đeo khu trang trong phòng vẫn được duy trì, nghĩa vụ và việc xử phạt vi phạm đeo khu trang khi t tp đông người(người tham gia) trên 50 người ở bên ngoài, xem biểu diễn · thi đấu thế thao trên 50 người(khán giả) được hủy bỏ hoàn toàn.

 

📌 Nhng trường hp dưới đây được khuyến cáo đeo khu trang khi bên ngoài

Trường hp có các triu chng nghi ng nhiễm COVID-19 như st, ho, đau hng v.v...

Trường hp có nguy cơ cao vi COVID-19 hay trường hợp tiếp xúc gn vi người có nguy cơ cao

* Người có nguy cơ cao: Người cao tui, người bị giảm h min dch, bnh nhân mc bnh hô hp mãn tính hay người chưa tiêm phòng

Trường hp nhiu người đông đúc có th to tia nước bt như hò hét, đồng ca hay trò chuyện

 

Để phòng ngừa COVID-19 hãy ra tay, thông gió đnh k và tuân th đúng cách khi ho cũng như các nguyên tắc phòng dịch cá nhân.

 

* Trung tâm toàn cu Busan biên dch(1577-7716)

 

 

러시아어 (Русский)

Отмена обязательного ношения масок на открытом воздухе

 

Ношение масок в помещении останется в силено требования по ношению масок полностью отменяются на мероприятиях под открытым небом численностью 50 и более человек и на таких масштабных мероприятияхкак спортивные мероприятия и концерты (зрителинаблюдатели), а также штрафуют нарушителей.

 

📌 Рекомендуется носить маску на открытом воздухе в следующих случаях

 Наличие симптомов на COVID-19, таких как лихорадкакашельболь в горле и другие

 Группа высокого риска заражения COVID-19 или тесный контакт с одним из них

Группа высокого рискапожилые людилюди с ослабленным иммунитетомхроническими респираторными заболеванияминепривитые люди и др.

 Когда есть много действийвызывающих всплесктаких как крикхор и разговор в людных местах

 

Пожалуйстасоблюдайте правила личного карантинатакие как мытье рукрегулярное проветривание и этикет при кашлечтобы предотвратить заражение COVID-19.

 

* Содержание переведено Пусан Глобал Центром (1577-7716)

 

 

인니어(Bahasa Indonesia)

Penghapusan tentang wajib memakai masker saat diluar ruangan

kewajiban memakai masker saat diluar ruangan dan pengenaan denda bagi pertemuan di luar ruangan sebanyak 50 orang (peserta) atau lebih dan pertunjukan/acara olahraga diluar ruangan dengan (penonton) lebih dari 50 orang akan dihapus seluruhnya, namun Kewajiban memakai masker di dalam ruangan tetap diberlakukan.

 

📌 Disarankan tetap memakai masker saat diluar ruangan dalam kasus seperti berikut

Jika Anda memiliki gejala COVID-19, seperti demam, batuk, atau sakit tenggorokan

Jika Anda berisiko tinggi terkena COVID-19 atau memiliki kontak dekat dengan pasien COVID 

* Orang berisiko tinggi : lansia, orang yang imunnya lemah, orang yang mempunyai penyakit pernapasan kronis, orang yang tidak divaksinasi, dll.

Ketika ada banyak aktifitas seperti, paduan suara, dan percakapan dalam situasi ramai

 

Untuk mencegah penyebaran COVID-19, ikuti aturan karantina seperti mencuci tangan, mengatur ventilasi berkala, dan mematuhi etika saat batuk.

 

* Diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)



 


 


이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ JP/ VTN/ RUS/ IND] 동절기 코로나19 재유행 대비 예방접종, COVID-19 vaccination in winter against resurgence
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 동절기 코로나19 추가접종 , COVID booster shot in winter