본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-01-26

COVID-19 게시판 읽기
조회 183
첨부

  (이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今天16:30的消息。)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

 

 

[부산시] 1.26(, 0시기준)코로나19 확진자 563(국내548, 해외입국15) 발열,기침 등 호흡기 증상이 있을 때 코로나19검사받으시기 바랍니다.

[부산시]설날에는 고향, 친지 방문 및 여행을 자제 바랍니다. 꼭 방문해야 하는 경우에는 3차 접종 후 핵심방역 수칙을 준수하여, 소규모로 방문을 권고드립니다.


[Busan City] 1.26 (WED, 00:00) 563 confirmed cases of COVID-19 (domestic 548, overseas entry 15) Please follow personal quarantine rules such as wearing a mask and washing your hands thoroughly.

[Busan City] Please refrain from visiting your hometown or relatives and traveling during the Lunar New Year. If you must visit, we recommend that you visit in a small group by following the core quarantine rules after the 3rd vaccination.

 

[釜山市]1.26(周三,0)新冠确诊病例563(本土548, 境外输入15) 戴口罩勤洗手人人都要遵守防疫政策

[釜山市]请大家春节期间减少不必要的出行和家人团聚,建议打完加强针后出行,尽量缩短逗留时间。


[Thành phố Busan]26. 01( 00:00 thứ 4) 563 ca nhiễm COVID-19 (548 trong nước, từ nước ngoài 15) Hãy tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc kiểm dịch cá nhân như đeo khẩu trang và rửa tay.

[Thành phố Busan] Vui lòng hạn chế về thăm quê hương, người thân hay đi du lịch trong dịp Tết Nguyên Đán. Nếu nhất định cần phải về hãy hoàn thành tiêm phòng mũi 3 sau đó tuân thủ theo các quy tắc kiểm dịch chính và chia theo nhóm với quy mô nhỏ để về.

 

[Город Пусан] 1.26 (среда, 00:00) COVID 19 подтверждённых случаев 563 (внутри страны - 548, из-за границы - 15) Пожалуйста, строго соблюдайте правила личного карантина, такие как ношение маски и мытье рук.

[Город Пусан] Пожалуйста, воздержитесь от посещения родного города или родственников и от поездок во время Лунного Нового года. При необходимости, мы рекомендуем вам посещать небольшими группами, соблюдая основные правила карантина после 3-й вакцинации.


[Kota Busan] 26 Januari (Rabu, 00:00) 563 orang dikonfirmasi terinfeksi COVID19 (dalam negeri 548 orang, kedatangan dari luar negeri 15 orang) Harap patuhi aturan karantina mandiri seperti memakai masker dan mencuci tangan.

[Kota Busan] Harap menahan diri untuk berkunjung ke kampung halaman, kerabat, atau berpergian selama Tahun Baru Imlek. Jika hal tersebut tidak bisa dihindari, disarankan untuk mendapatkan vaksin ke-3 dan berkunjung dalam jumlah kelompok kecil.

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-01-27
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ IND/ RUS] 2022-01-25