본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 안전하고 건강한 새로운 일상으로, To the safe, healthy and new daily life

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-04-18 조회 199
첨부

 

영어(English)

To the safe, healthy and new daily life

The six rules for personal quarantine from Apr 18

*Detailed rules of daily life prevention(KDCA guidelines)

 

1. Complete COVID-19 vaccination

2. Cover your mouth and nose by wearing a mask properly(surly wear a mask of at least KF80 in high-risk facilities)

3. Wash your hands with soap for 30 seconds(Cover your mouth with a sleeve when coughing)

4. Ventilate twice a day(10 min. each) and disinfect at least once a day

5. Minimize participants and time of private gatherings

6. Take a test and stay home if you feel sick and minimize contacts with high-risk groups

 

* The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)



중국어(汉语)

恢复安全健康的日常生活
4月18日起实施新的6大个人防护措施
*生活防疫措施(疾病管理厅规定)

1. 积极接种新冠疫苗加强针
2. 正确佩戴口罩(在人员密集场所佩戴KF80以上的口罩)
3. 使用肥皂洗手时长在30秒以上(用手肘衣物捂住口鼻)
4. 每日至少通风2次(每次至少10分钟), 每月清洁消毒一次
5. 私人聚会尽量压缩人员规模,缩短举办时间
6. 如有异常症状,及时到医疗机构就诊,减少与他人交流

* 以上内容由釜山国际中心翻译(1577-7716)


베트남어 (Tiếng Việt)

Hướng tới cuộc sống mới an toàn và mạnh khỏe
4 Từ ngày 18 tháng 4 sự thay đổi về 6 hạng mục được khuyến cáo về nguyên tắc kiểm dịch cá nhân
* Nguyên tắc cụ thể về nguyên tắc kiểm dịch trong đời sống(Lệnh của cục quản lý dịch bệnh)

1. Hoàn thành tiêm phòng COVID-19
2. Đeo khẩu trang đúng cách che kín miệng và mũi(, đeo khẩu trang KF80 tại các điểm 3 Mil, và các cơ sở có nguy cơ cao)
3. Rửa tay bằng xà phòng trên 30 giây(dùng tay áo đển che khi bị ho)
4. 2 lần 1 ngày(mỗi lần khoảng 10 phút)
5. Tối thiểu hóa quy mô và thời gian tụ tập cá nhân
6. Nếu đau ốm cần kiểm tra và ở nhà hạn chế tối đa tiếp xúc với người có nguy cơ cao

* Trung tâm toàn cầu Busan biên dịch(1577-7716)


러시아어 (Русский)

Безопасная и здоровая новая повседневная жизнь
Шесть правил личного карантина с 18 апреля
*Подробные правила профилактики в повседневной жизни (рекомендации KDCA)

1. Полная вакцинация против COVID-19.
2. Прикрывайте рот и нос, надевая маску должным образом (надевайте маску не менее KF80 в учреждениях с высоким уровнем риска).
3. Мойте руки с мылом в течение 30 секунд (прикрывайте рот рукавом при кашле).
4. Проветривать помещение два раза в день (по 10 мин) и дезинфицировать не реже одного раза в день.
5. Минимизируйте количество участников и время частных встреч
6. Пройдите тест и оставайтесь дома, если вы чувствуете себя плохо, и минимизируйте контакты с группами высокого риска.

* Содержание переведено Пусан Глобал Центром (1577-7716)


인니어(Bahasa Indonesia)

Kehidupan sehari-hari yang baru dengan aman dan sehat
6 aturan untuk karantina mandiri mulai 18 April
*Aturan terperinci untuk karantina harian (pedoman KCDC)

1. Selesaikan vaksinasi COVID-19
2. menutup mulut dan hidung Anda dengan memakai masker yang benar (KF80 atau lebih tinggi di fasilitas yang rentan)
3. Cuci tangan dengan sabun selama 30 detik (menutup mulut dengan lengan baju saat batuk)
4. Ventilasi lebih dari dua kali sehari (per 10 menit ), dan desinfeksi setidaknya sekali sehari
5. Minimalkan waktu dan skala pertemuan pribadi
6. Lakukan tes dan tetap di rumah jika merasa sakit dan minimalkan kontak dengan kelompok berisiko tinggi

* Diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산 지역 임시선별검사소 일부 운영 종료, The partial shutdown of temporary screening clinics in Busan
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 사회적 거리두기 해제, The ease of social distancing