본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND]다중이용시설 방역패스 잠정 중단(3.1. 0시부터), Tentative suspension of the vaccine pass at multi-purpose facilities(from 00:00 on Mar 1)

COVID-19 게시판 읽기
작성일 2022-03-02 조회 186
첨부

 

다중이용시설 방역패스 잠정 중단(3.1. 0시부터
 
방역패스 잠정 중단
-
모든 다중이용시설에 대한 방역패스 적용이 잠정적으로 중단됩니다.
향후 새로운 변이 및 접종 상황에 따라 재개 또는 폐지 검토 
 
보건소(선별진료소, 임시선별검사소) 코로나19 음성확인서 발급 중단
-
민간 의료기관에서 본인부담금을 내고 개인적인 용도로 음성확인소견서 발급은 가능하나, 보건소 음성확인서 발급은 중단됩니다.
 
확진자 동거인의 경우, 예방접종 여부 관계없이 수동감시
-
확진자 동거인은 3일 이내 PCR검사(1), 7일차 신속항원검사를 권고합니다
 
확진자 입원격리 통지 발급

문자·SMS 통지로 변경

 

 

영어(English)

Tentative suspension of the vaccine pass at multi-purpose facilities(from 00:00 on Mar 1)

 

Tentative suspension of the vaccine pass

- The application of vaccine passes to all multi-use facilities is tentatively suspended.

Considering resumption or abolition of new COVID-19 variants and vaccinations in the future.

 

Suspended issuance of negative COVID-19 test result by health centers(screening centers, temporary testing centers)

- Negative COVID-19 confirmation letter for personal use can be issued at private medical institutions for a fee but it is suspended at health centers.

 

Passive monitoring of cohabitants of confirmed patients regardless of vaccination

- Cohabitants of confirmed patients are recommended to take the PCR test(once) within 3 days and the Rapid Antigen Test on the 7th day.

 

Issuance of isolation at the hospital notice for confirmed patients

It will be notified by text message and SMS

 

* The contents were translated by Busan Global Center(1577-7716)

 

 

중국어(汉语)

聚集所适用防疫通行(3.1. 0点起
 
暂停防疫通行证制度
-
聚集所适用的防疫通行制度。
可根据疫情化情采取新的防疫措施 
 
保健所(核酸检测, 临时核酸检测采样点) 停止办理核酸检测阴性证报告书
-
保健所停止办理核酸检测阴性证报告书,医疗机构可以办理核酸检测阴性证报告书(付费)
 
病例的同住家疫苗否,一律免除居家隔离政策
-
建议同住人员三天之内做PCR核酸检测(1), 7天后做迅速自我检查
 
更改确诊患者住院隔离通知方式

短信·SNS发送住院隔离通知

 

* 以上容由釜山国际中心翻(1577-7716)

 

 

베트남어 (Tiếng Vit)

Ngừng áp dụng thẻ kiểm dịch khi sử dụng các cơ sở công cộng(Từ 0:00 giờ 1.3)

 
Tạm ngng áp dng th kim dch
- T
m ngng áp dng th kim dch khi s dng dịch vụ tại các cơ s công cng
Xem xét vic hủy bỏ hoặc khôi phục tùy thuộc vào thay đổi của biến chủng mi và tình hình tiêm chng.
 

Trm y tế(Trm kim tra sàng lc, trm kim tra sàng lc tm thi) ngng cp xác nhn âm tính vi COVID-19
- T
i các cơ s y tế tư nhân t tr phí đ nhn xác nhn âm tính theo mc đích cá nhân, ngng cp xác nhn âm tính ti các trm y tế.
 
Người sng cùng bnh nhân không ph thuc đã tiêm phòng vacxin hay chưa đu được giám sát th đng
- Ng
ười sng cùng bnh nhân trong 3 ngày kim tra PCR(1 ln), ngày th 7 cn nhn xét nghim kháng nguyên nhanh
 
Thông báo nhập viện cách ly cho bệnh nhân

Chuyển sang hình thức thông báo qua tin nhắn, SNS

 

* Trung tâm toàn cu Busan biên dch(1577-7716)

 

 

러시아어(Русский)

Временная приостановка действия карантинного пропуска в многопрофильные объекты (с 15:00)

 

Временная приостановка карантинного пропуска

- Применение карантинного пропуска во все многофункциональные объекты будет временно приостановлено.

Рассмотрение возобновления или отмены в зависимости от новых мутаций коронавируса и статуса прививки в будущем

 

Центры общественного здоровья (клиники скрининга, временные центры скрининга и тестирования) приостанавливают выдачу отрицательных подтверждений COVID-19

- Возможна выдача отрицательной справки для личного пользования в частных медицинских учреждениях после оплаты /доплаты, но выдача отрицательной справки государственными медицинскими учреждениями будет приостановлена.

 

Пассивный мониторинг проживающих с подтвержденным случаем вне зависимости от того, привиты они или нет

- Для проживающих с подтвержденным случаем рекомендуется ПЦР-тест (однократно) в течение 3 дней и экспресс-тест на антиген на 7-й день.

 

Выдача уведомления о стационарном карантине для подтвержденных случаев

Изменение на текстовое/SMS-уведомление

 

* Содержание было переведено Пусан Глобал Центром (1577-7716)

 


인니어(Bahasa Indonesia) 

Penangguhan sementara izin sertifikat vaksin di fasilitas multi guna (mulai 1 Maret 00:00)
 
Penangguhan sementara izin sertifikat vaksin

-  Penerapan izin sertifikat vaksin di semua fasilitas multi guna sementara ditangguhkan.
※ Peninjauan kembali atau penghapusan sesuai dengan virus dan situasi vaksinasi di masa depan
 
Penangguhan penerbitan hasil tes negatif COVID-19 oleh  Puskesmas (klinik skrining, pusat pemeriksaan sementara)

-Penerbitan surat konfirmasi negatif COVID-19 untuk penggunaan pribadi dapat dikeluarkan oleh institusi medis swasta dengan biaya sendiri, penerbitan surat konfirmasi negatif oleh Puskesmas ditangguhkan.


Pemantauan pasif kepada orang yang hidup bersama dengan pasien yang dikonfirmasi, terlepas sudah di vaksinasi atau belum

- Orang yang tinggal bersama dengan pasien yang dikonfirmasi, dalam kurun waktu 3 hari dianjurkan untuk mengikuti tes PCR (satu kali) dan Tes Antigen pada hari ke-7.
 
Penerbitan pemberitahuan isolasi di rumah sakit untuk pasien yang dikonfirmasi

Akan diinformasikan melaluai SMS dan SNS

 

* Diterjemahkan oleh Busan Global Center(1577-7716)

 

이전글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 부산 지역 임시선별검사소, Temporary screening center in Busan area
다음글
[KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 선별진료소 혼잡도 확인, Checking congestion level of screening centers