본문 바로가기 주메뉴 바로가기

ALL MENU부산국제교류재단의 메뉴를 한눈에 보실 수 있습니다.

부산국제교류재단

  • Korean(국문)
  • English(영문)
  • Chinese(중문)
  • 로그인
  • 회원가입

부산글로벌센터

1577-7716

( 법률/임금/고용/출입국/각종생활상담 )

월~금 오전 9:00 ~ 오후 6:00 바로가기
  • 홈
  • 알림마당
  • COVID-19

COVID-19

글자크기 글자 크게 글자 작게
  • COVID-19와 관련된 모든 정보는 한, 영, 중, 베, 러, 인니 총 6개 국어로 제공됩니다.
  • All contents related to COVID-19 are uploaded with 6 launguages. (KOR / ENG / CHN / VTN / RUS / IND)

Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-03

COVID-19 게시판 읽기
조회 623
첨부

  

(이 긴급재난문자는 전날 17:00 이후 부터 오늘 16:30 까지의 재난문자 정보입니다.)

(This Emergency alert message is from 5:00 p.m. the previous day to 4:30 p.m. today.)

(这条灾难提醒短信是从昨天17:00到今16:30的消息)

(Đây là tin nhắn thông báo thông tin về thiên tai khẩn cấp từ sau 17:00 chiều hôm trước đến 16:30 ngày hôm nay.)

(Это экстренное сообщение представляет собой информацию о сообщениях о бедствиях с 17:00 предыдущего дня до 16:30 сегодняшнего дня.)

(Peringatan pesan darurat ini merupakan informasi dari pukul 17:00 pada hari sebelumnya sampai hari ini pukul 16:30.)

 

[행정 안전부] 무더위 시간대 외출과 야외 활동 및 작업을 자제하고 외출시 챙 넓은 모자 또는 양산 쓰기, 물 마시기, 안전 수칙 지키기 등으로 온열 질환을 예방 바랍니다.

[부산시] 8.3 () 코로나 93(1, 5, 1, 영도 3, 부산진 6, 동래 9, 10, 2, 해운대11, 사하 6, 금정 12, 연제 4, 수영 4, 사상11, 기장4, 해외3, 타시도 1)]

 

[Ministry of Public Administration and Security] Please refrain from going out and doing outdoor activities and work during the sweltering heat, wearing a wide-brimmed hat or parasol, drinking water, and following safety rules to prevent heat illness.

[Busan] 8.3(Tue) 93 confirmed cases of COVID-19 (Jung-gu 1, Seo-gu 5, Dong-gu 1, Yeongdo 3, Busanjin 6, Dongnae 9, Nam-gu 10, Buk-gu 2, Haeundae 11, Saha 6, Geumjeong 12, Yeonje 4, Suyeong 4 , Sasang 11, Gijang 4, Overseas 3, Other cities 1)

 

[行政安全部] 高温天气时段请尽量避免外出和户外活动外出时戴宽檐帽或使用阳伞喝水遵守安全守则等预防温热疾病

[釜山市] 8.3()新冠肺炎93(1,西5,1,影岛3,釜山镇6,东莱9,10,2,海云台11,沙下6,金井12,莲堤4,水营4,沙上11,机张4,海外3,其他市区1)

 

[Bộ an toàn hành chính] Vào thời gian nóng bức mong mọi người hãy phòng chống bệnh do nắng nóng gây ra như hạn chế ra ngoài, hoạt động và làm việc ngoài trời, đội mũ rộng vành hoặc dùng ô khi ra ngoài, uống nước, tuân thủ các quy tắc an toàn v.v...

[Thành phố Busan] Ngày 3 tháng 8 (thứ 3) có 93 ca nhiễm COVID-19 mới (Jung 1, Seo 5, Dong 1, Yeongdo 3, Busanjin 6, Dongnae 9, Nam 10, Buk 2, Haeundae 11, Saha 6, Geumjeong 12, Yeonje 4, Suyeong 4, Sasang 11, Gijang 4, nước ngoài 3, thành phố khác 1)

 

[Главное управление по вопросам безопасности] Просим ограничить пребывание на улице и на рабочих объектах, расположенных на открытом воздухе, в наиболее жаркие часы; носить головные уборы с широким козырьком и использовать специальные зонты от солнца; употреблять больше жидкости и соблюдать прочие меры предосторожности в целях предотвращения солнечных ударов и перегрева организма.

[Пусан] 08.03 (вторник): выявлены 93 новых случая заражения СOVID-19: (район Чун-гу - 1, район Со-гу - 5, район Тон-гу - 1, район Ёндо-гу - 3, район Пусанчжин-гу - 6, район Тоннэ-гу - 9, район Нам-гу - 10, район Пук-гу - 2, район Хэундэ-гу - 11, район Саха-гу - 6, район Кымчжон-гу - 12, район Ёнчже-гу - 4, район Суён-гу - 4, район Сасан-гу - 11, район Кичжан-гун - 4, прибывшие из-за границы - 3, другие города - 1)

 

[Kementerian Administrasi Umum dan Keamanan] Harap hindari keluar atau melakukan kegiatan dan bekerja di luar ruangan selama cuaca panas, kenakan topi atau payung yang lebar, selalu minum air, dan ikuti aturan keselamatan untuk mencegah sakit akibat cuaca panas. 

[Busan] 8.3 (Selasa) Terdapat 93 kasus COVID-19 (Jung 1, Seo 5, Dong 1, Yeongdo 3, Busanjin b, Dongnae 9, Nam10, Buk 2, Haeundae 11, Saha 6, Geumjeong 12, Yeonje 4, Suyeong 4, Sasang 11, Gijang 4, dari Luar Negeri 3, Kota lain 1) 

이전글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-04
다음글
Disaster Alerts [KOR/ ENG/ CHN/ VTN/ RUS/ IND] 2021-08-02